Prevod od "ostaneš blizu" do Brazilski PT

Prevodi:

fique perto

Kako koristiti "ostaneš blizu" u rečenicama:

Rekla sam ti da ostaneš blizu koèije! Dolazim!
Querida, disse para não se afastar!
Pokušaj da ostaneš blizu tog mehanièkog ureðaja kroz koji govorim.
Tente ficar próximo desse aparelho mecânico por onde estou falando.
Ali tvoj pravi zadatak jest da se približiš Layli i ostaneš blizu nje.
Mas sua verdadeira missão é aproximar-se de Layla e permanecer perto dela.
Rekao sam ti da ostaneš blizu kuæe.
Disse-te para ficares próximo da caverna.
Da, pomislila sam da, znaš, imalo bi smisla u pogledu budžeta da ostaneš blizu kuæe neko vreme.
É, eu estava pensando que, você sabe, que faz sentido, financeiramente, você ficar mais perto de casa.
Ako vodiš Ljutiæa, želim da ostaneš blizu.
Se você está levando a Florzinha, eu quero que fique por perto.
Želim da se sakriješ iza štitnika. I želim da ostaneš blizu.
Se esconda atrás do escudo e preciso que fique perto.
I potrudi se da ostaneš blizu njega.
E procure manter-se sempre ao seu lado.
A bušilica je ono èemu treba da ostaneš blizu kako bi je uništio.
E a broca é a coisa você precisa ficar perto, para poder destruí-la.
Kako god, radi bezbednosti, treba da ostaneš blizu nas.
Entretanto, por segurança, precisa ficar com a gente.
Bila sam kul, ali znate, takve stvari radiš ako želiš da ostaneš blizu dece.
Eu fui legal, mas sabe como é que é, é o tipo de coisa que se tem que fazer se quer ficar perto dos filhos.
Zaista treba da ostaneš blizu mene, i treba da pogledam gde ideš, u redu?
Preciso que fique perto de mim e olhe por onde anda, certo?
Kako Luk kaže, moraš da ostaneš blizu površine.
De acordo com Luke, você precisa ficar perto da superfície.
0.90299701690674s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?